Senin, 16 Oktober 2017
Perbedaan British dan American English
Saya ingin berbagi cerita sedikit tentang kebingungan saya dalam menggunakan bahasa Inggris. Sejak SD, SMP, hingga SMA saya mengenal dan diajari kata-kata seperti: biscuit dengan cookies, colour dengan color, football dengan soccer, garbage dengan rubbish, dsb.
Dan setelah saya duduk bangku perkuliahan dan kebetulan saya mengambil jurusan Pend. Bahasa Inggris), tentu saya familiar dengan istilah Bahasa Inggris setiap harinya. Disitulah saya baru mengerti kenapa ada kata-kata “soccer” dan “football atau “color” dan “colour”. Ternyata ada dua versi Bahasa inggris yang resmi digunakan yaitu British Inggris dan American Inggris
Oke pada kesempatan kali ini disini saya akan memberikan contoh perbedaan antara British English dan American English, baik dalam hal spelling, grammar (tata bahasa), pronunciation (pelafalan) a.k.a accent (aksen), dan tentunya vocabulary (kosakata).
Perbedaan Bahasa Inggris British dan Inggris Amerika
Perbedaan yang kedua adalah perbedaan dalam ejaan (spelling). Bahasa Inggris British cenderung mempertahankan ejaan kata yang sebenarnya dari Perancis, sedangkan Inggris Amerika mengeja kata dengan lebih mendekati cara mereka melafalkannya serta menghilangankna huruf-huruf yang tidak diperlukan. Contohnya dalam bahasa Inggris British : Colour, labour, centre, defence. Sedangkan dalam bahasa Inggris Amerika : Color, labor, center, defense.
Perbedaan yang ketiga adalah pelafalan (pronounciation) sebagai contohnya dalam bahasa Inggris Amerika kata can dan can’t terdengar sangat mirip, sedangkan dalam bahasa Inggris British anda bisa membedakan secara jelas. Banyak orang Amerika memiliki kecenderungan untuk melakukan pengurangan kata dengan menghilangkan beberapa huruf. Kata “facts” misalnya dalam bahasa Inggris Amerika dilafalkan sama dengan kata “fax” – “t” tidak diucapkan. Sedangkan dalam bahasa Inggris British huruf yang dihilangkan seperti dalam kata “secretary”, dimana huruf “a” tidak diucapkan.
Dalam bahasa Inggris Amerika, kombinasi huruf “cl” dalam kata seperti “cling”, “climat”, “club” dll, kedengaran lebih frikatif. Anda dapat menghasilkan bunyi ini dengan menegangkan pita suara. Penekanan kata terkadang juga berbeda. Contoh, kata “details” mendapatkan penekanan pada huruf “e” dalam Inggris British dan pada “ai” dalam Inggris Amerika. dikutip dari : ef.co.id
British | American Meaning | |
Accommodation | Accommodations | Akomodasi |
action replay | instant replay | Ulangan langsung |
aerofoil | Airfoil | Timah |
aeroplane | Airplane | Pesawat Terbang |
agony aunt | columnist | Penulis Tetap di surat kabar |
allen key | allen wrench | Kunci Inggris |
aluminium | aluminium | Alumunium |
anti-clockwise | counter-clockwise | Berlawanan Jarum Jam |
articulated lorry | trailer truck | Truk gandeng |
autumn | autumn, fall | Musim gugur |
barrister | attorney | pengacara |
bill (restaurant) | bill, check | tagihan |
biscuit | Cookie | roti |
block of flats | apartment building | Bangunan bertingkat |
bonnet (clothing) | Hat | Topi |
bonnet (car) | Hood | Kap mobil |
boot | Trunk | Batang pohon |
caravan | trailer | Rumah mobil |
car park | parking lot | Tempat parkir |
catalogue | catalog | Katalog |
centometer | centimetre | Centimeter |
center | centre | Tengah |
chemist’s shop | drugstore, pharmacy | Toko obat |
chest of drawers | dresser, chest of drawers, bureau | Lemari Pakaian |
chips | fries, French fries | Kentang Goreng |
the cinema | the movies | Film |
clothes peg | clothespin | penjepit pakaian |
Coffin | coffin, casket | Peti Mati |
colour | color | warna |
counsellor | counselor | konselor |
crisps | potato chips | keripik |
crossroads | intersection; crossroads (rural) | persimpangan jalan |
Thanks for learning La Ode Ndoali |
Langganan:
Posting Komentar
(
Atom
)
Tidak ada komentar :
Posting Komentar